第91章
喻兼而正疑惑着,对方道:“你中文挺好的,来中国待不少年了吧?不仔细听都没什么口音。我这儿昨天来一客人,好像是澳洲的,中国话也能说,但那口音一听特重。哎,你哪儿的?”
“丹麦。”喻兼而说,“我爸爸是中国人。”
社会哥原本正低着头打蛋,闻言抬头看他,挑了挑眉:“哟,还是混血?”
他的语气和神态并不会令喻兼而不舒服,就只是有点惊讶和新奇的样子,没有恶意。
他扭头拿了双筷子飞快地搅拌蛋液,一边对喻兼而说:“我也混血,我妈南方人,我爸北方人,南北混血。咱俩这算老乡啊。”
喻兼而顿时又被他逗笑了,点点头:“算吧。”
“我叫詹骥,詹天佑的詹,老马伏骥的骥。”
詹骥停了下,不确定对方具体的中文文化水平是不是和口语一样好,就拆分了一下:“就是马字旁,冀,呃,希冀的冀,就是上面一个北字,下面一个田一个共。有点复杂,等下我写给你。”
“没事,我知道这个字。以前在学校的时候我选修过中文,我们还学文言文,我这一科的成绩很好。”喻兼而大大方方地承认了自己中文不错。
如果不是为了敷衍某些人,他才不想装学渣。他就是成绩好,凭本事学出来的,为什么要装不好?
“这么牛?我读书那会儿最怕考文言文了,就这个分数最低。对了,一般大家都叫我骥哥。你要觉得这我占了你便宜呢,就叫我小詹小骥都行,我都无所谓。”詹骥看着他问,“你呢?”
“喻兼而。一般都叫我小喻,你想怎么叫都行,我也是挺无所谓的。”喻兼而说。
“中文名啊?”詹骥问,“有外语名吗?”
这没什么好瞒着的,喻兼而就告诉他了:“bernardo,中文音译的话好像是……”
詹骥抢白道:“伯纳迪诺。bernardo,好像是……坚强勇敢的意思?我记得以前有个意大利的画家,跟你同名。”
喻兼而听他念自己外文名的发音很不错,而且还说得头头是道,更惊讶了。
詹骥看懂了他的表情,笑道:“看不出来吧?”
“……不是,没……抱歉,我不是那个意思。”喻兼而局促地站直了身体,急急忙忙地向他道歉,“对、对不起。”
“没没没,别紧张,没事儿没事儿。”詹骥见他紧张,忙安抚道,“真没事儿。”